El traductor jurado en Tenerife es un profesional que se diferencia del traductor tradicional porque cuenta con una formación adicional. Has de tener presente que no en vano pasan unos exámenes
para que el Ministerio de Asuntos Exteriores valide su trabajo. Ahora bien, sí hay algunas preguntas frecuentes cuya respuesta te interesa conocer.

Todo lo que debes conocer sobre la traducción jurada

  • ¿El traductor jurado cobra lo mismo que en una traducción simple?: Por regla general no, y eso se debe a que las tarifas de un traductor jurado no son las mismas, ya que aporta unas garantías legales a la documentación traducida. En cualquier caso, y si haces una comparación, no te resultará difícil encontrar precios económicos para lo que te interesa. Sí es cierto que en la actualidad han aparecido profesionales de la traducción que ofrecen precios asequibles sin que eso suponga renunciar al servicio.
  • ¿Hay un plazo fijo para conseguir una traducción?: No lo hay, y eso se debe a dos factores. En primer lugar, las características del documento a traducir y su extensión. Por otra parte, también está la carga de trabajo que pueda tener el profesional en el momento de hacer el pedido. Si necesitas un documento con urgencia, pon esta cuestión por delante.

 

  • ¿Ante qué instancias es válida una traducción jurada?: La traducción jurada es válida en cualquier tipo de instancia, aunque no podemos negar que este tipo de documentos, por su mayor coste, son específicos para instituciones públicas. Si tienes que acreditar unos derechos o defender tus intereses ante la Administración, necesitarás esta modalidad.
  • ¿Dónde puedo solicitar una traducción jurada?: La solicitud de una traducción jurada se puede realizar a cualquier profesional que esté debidamente homologado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Nosotros te ofrecemos un servicio profesional adaptado a lo que necesitas en cada momento. Recuerda que el traductor jurado ha de firmar todos los trabajos que realiza, incluyendo su sello y el número de profesional. Esta es la garantía legal que se va a exigir en cualquier traducción jurada.
  • ¿Las traducciones juradas son en todos los idiomas?: El traductor jurado de alemán está especializado en este idioma, pero otros profesionales pueden traducir otros idiomas si han superado las pruebas oficiales correspondientes. Si no tiene el título para otro idioma, el traductor jurado de alemán solo lo tiene para esa lengua. Eso sí, un traductor no jurado puede hacer trabajos de traducción, no oficiales, del alemán al español y viceversa.
traductor jurado tenerife

Ponte en contacto con nosotros

  

 

Solicita tu presupuesto

Si buscas traductor jurado Tenerife para realizar traducciones del alemán al castellano y viceversa, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Puedes contactarnos a través del teléfono de contacto 609751096 o si lo prefieres enviarnos un correo electrónico a la dirección de correo fg@fgmtraducciones.com. También puedes rellenar el formulario de contacto que encontrarás en nuestra página web.

¡Te esperamos!